e0ec80ddaaf5808774e7c2183b753430

First things first. I don’t speak Japanese, so I won’t be doing any translations anytime soon. I’m just wondering if there’s a sizeable group that’s interested in the backstory to the Shuraki figure series. There is a ton of noteworthy voice talent with the likes of Ami Koshimizu, Mayumi Iizuka, Yukari Tamura, Saeko Chiba, and Ryoko Shintani as the lead females thus far. A lot of effort went into making the drama CDs, and it just seems a shame that we English-only speakers are missing out on this interesting facet.

Maybe if there’s enough demand for the CDs to be translated, it may just catch the attention of some generous translators out there. I’m betting that won’t be the case, but this blogger wants to see someone prove him wrong. I’m surprised no one has attempted this task yet, especially with so many big seiyuu headliners.

So does interest for a project like this lie only with the figure collectors? At the end of the day is it worth undertaking this translation for such a small fanbase?

2 Responses to “Any interest in translating the Shuraki CDs?”
  1. Well, given the influx of translators lately, it could be more likely than you’d think. Also, seeing as figure collectors at least know some bit of Japanese, there’s bound to be one who’s good enough for translating the works.

  2. We can only wait and hope, because it looks like the Shuraki series will have a lot of story. Maybe more interest would be sparked if a Shuraki anime was made.

Leave a Reply